更新时间:2024-03-10 15:05
《They Don't Care About Us》是Michael Jackson1996年4月1日发表的专辑。
歌曲:They Don't Care About Us(他们不在乎我们)
作词作曲编曲:Michael Jackson(迈克尔·杰克逊)
演唱:Michael Jackson
专辑:《HIStory》
英国版本的单曲#1 UK CD Single #1 (Epic 662950 2)
1. They Don't Care About Us (LP edit) 4:10
2. They Don't Care About Us (Love to Infinity's Walk in the Park mix)
7:18
3. They Don't Care About Us (Love to Infinity's Classic Paradise mix)
7:55
4. They Don't Care About Us (Love to Infinity's Anthem of Love mix)
7:46
5. They Don't Care About Us (Love to Infinity's Hacienda mix) 7:10
6. They Don't Care About Us (Dallas Austin main mix) 5:20
英国版本的单曲 #2 UK CD Single #2 (Epic 662950 7)
1. They Don't Care About Us (Single edit) 4:43
2. They Don't Care About Us (Track Master's remix) 4:07
3. They Don't Care About Us (Charles' full joint remix) 4:564. Beat It (Moby's sub mix) 6:11
美国版本的单曲#1 USA CD Single #1 (Epic 34K 78264)
1. They Don't Care About Us (Single Version) 4:43
2. Rock With You (Frankie's favorite club mix radio edit) 3:47
3. Earth Song (Hani's radio experience) 3:33
4. Wanna Be Startin' Something (Brothers in rhythm house mix) 7:40
排行榜信息:(注:数字表示排行名次)
英国单曲排行榜具体排名信息:4,4,6,11,16,23,34,32,49,65,73,75,82,98,出榜1周,66,92,66,100,出榜
美国单曲排行榜具体排名信息:30,30,30,30,38,44,45,58,65,72,86,89,97,out
英国销量: 270,000
英国: #4 美国: #30 德国: #1 法国: #4 意大利: #1 澳大利亚: #16
“They Don't Care About Us”于96年4月在英国发行,最高排名#4. 它在前40名内停留了8周,在100名内停留了难以置信的18周,因此成为“《HIStory》/《Blood On The Dance Floor》”时期最成功的单曲之一。它延续了《HIStory》专辑里单曲始终保持的前5名的成绩的趋势。潜力无穷的混音在英国俱乐部引起热烈反响。这个潮流一直延续到之后单曲“Stranger In Moscow”的发行。
在美国,该曲于6月发行,但一直停滞于#30。这成了Michael自成年后打榜成绩最低的一支单曲。导致这个成绩的原因是该单曲88%的积分来自单曲销售,而电台方面的点播率积分则极为低下(主要是因为该曲在专辑版本中的歌词被误解为是歧视犹太人而遭到电台的普遍禁播),R&B榜最高排名为#10(进榜成绩为#10)。尽管如此该曲仍然有Hot 100销售成绩榜的排名为#12,Maxi Single销售榜的排名为#4 的不错成绩。这表示人们想买单曲但它却缺少电台的支持。
欧洲方面的成绩极为卓越。它在各国的最高排名为,德国#1 ,意大利#1,欧洲单曲榜#2(并停留8周,在榜总共时间为26周)。这表示该曲的销售生命力极为旺盛。事实上自欧洲单曲榜开始以来,此曲是MJ在该榜上寿命最长的单曲,共停留6个月。
创作这首歌前,Michael刚刚因白人的种族歧视而受到深重的侮辱和伤害。在这首血泪之作中,他声嘶力竭地痛斥种族歧视分子和3K党,呼吁消灭种族歧视。从始至终,他俨然是一个为自由而战、为和平呐喊的英勇顽强的战士,他直击灵魂的高亢嗓音给予了在社会上遭受歧视与不公正待遇之人们的无限希望与力量。
这首遭遇到极大争议的歌曲,在英国和法国排名第四,在德国、意大利二战时期的犹太人”一般,但却被误解为歧视犹太人。因此该曲在美国所有电台遭到禁播,而Michael也不得不为此发表澄清声明,并且用音效处理把这两句遮掩掉。
受害者,所以使此曲尤为真切。在歌词当中,他甚至对于美国政府、警察暴力、种族隔离等等都直言不讳,他对现实深深不解,对未来希望渺茫,期望罗斯福和马丁·路德·金that音乐史上最大胆的作品,在这样的社会显然不能得到吹捧,但Michael Jackson还是用他无与伦比的创作才华将此曲的节奏发挥得淋漓尽致,事实上该曲成为了他的又一首经典之作。
“They Don't Care About Us”在所有的“HIStory”演唱会上有表演。是在“Scream”之后,然后可以听到让人印象深刻的鼓点,然后,在火花中,4个伴舞会从弹跳机里出来一起表演。虽然这首歌不是100%的现场演唱。但由于迈克尔为它配上了精妙绝伦的舞蹈,仍然得到了歌迷们的喜爱。在迈克尔去世前准备的This is it演唱会里也有表演。该曲的器乐版本在演唱会的结束曲目“HIStory”的开端也有收录。
(由AtamanCossack于2009年依据巴西版mtv原文翻译)
Skin head, dead head
光头党,骷髅党
Everybody gone bad
没有一个好东西
Situation, aggravation
现在的情况,越发严重
Everybody allegation
个个都在无端指控
In the suit, on the news
诉讼中,新闻里
Everybody dog food
充斥着无耻谰言
Bang bang, shot dead
乒乒乓乓,乱枪身亡
Everybody gone mad
人们尽皆陷入疯狂
All I wanna say is that
我要说的就是
They don't really care about us
他们压根儿就不在乎我们
All I wanna say is that
我要说的就是
They don't really care about us
他们压根儿就不在乎我们
Beat me, hate me
打击我,仇视我
You can never break me
你永远别想打垮我
Will me, thrill me
逼迫我,恐吓我
You can never kill me
你永远别想除掉我
Jew me, Sue me
诽谤我,诬告我
Everybody do me
个个都想来整我
kick me,kike me
践踏我,侮辱我
Don't you black or white me
你不就是在给我涂涂抹抹
All I wanna say is that
我要说的就是
They don't really care about us
他们压根儿就不在乎我们
All I wanna say is that
我要说的就是
They don't really care about us
他们压根儿就不在乎我们
Tell me what has become of my life
告诉我,我的生活怎么这样了
I have a wife and two children who love me
我有爱我的妻子和2个孩子
I am the victim of police brutality, now
现在却成了警察滥权的受害者
I'm tired of bein' the victim of hate
我受够了当仇恨的牺牲品
You're rapin' me of my pride
你要夺走我的尊严
Oh, for God's sake
噢,看在上帝的份上
I look to heaven to fulfill its prophecy...
我仰望上天,要他兑现承诺
Set me free
还我自由
Skin head, dead head
光头党,骷髅党
Everybody gone bad
没有一个好东西
惶恐不安,炒作渲染
Everybody allegation
个个都在无端指控
In the suit, on the news
诉讼中,新闻里
Everybody dog food
充斥着无耻谰言
black man, black mail
暗箭伤人,敲诈勒索
Throw the brother in jail
把我的兄弟,抓进监狱
All I wanna say is that
我要说的就是
They don't really care about us
他们压根儿就不在乎我们
All I wanna say is that
我要说的就是
They don't really care about us
他们压根儿就不在乎我们
Tell me what has become of my rights
告诉我,我的权利呢
Am I invisible because you ignore me?
你们装看不见,我就消失了?
Your proclamation promised me free liberty, now
现在,你们公开许给我的解放和自由在哪?
I'm tired of bein' the victim of shame
我烦透了当丑闻的牺牲品.
They're throwing me in a class with a bad name
他们给我扣上臭名昭著的帽子
I can't believe this is the land from which I came
我不敢相信,这就是生我养我的地方
You know I really do hate to say it
你知道,我真的讨厌说这些
The government don't wanna see
政府只是不愿看见
But if Roosevelt was livin'
但要是罗斯福还活着
He wouldn't let this be, no, no
他不会容忍这一切。绝不!绝不!
Skin head, dead head
光头党,骷髅党
Everybody gone bad
没有一个好东西
Situation, speculation
现在的情况,炒作煊染
Everybody litigation
个个都要诉讼控告
Beat me, bash me
打击我,攻击我
You can never trash me
你永远别想吓倒我
Hit me, kick me
迫害我,践踏我
You can never get me
你永远别想伤到我
All I wanna say is that
我要说的就是
They don't really care about us
他们压根儿就不在乎我们
All I wanna say is that
我要说的就是
They don't really care about us
他们压根儿就不在乎我们
Some things in life they just don't wanna see
有些事情,他们只是不想看见
But if Martin Luther was livin'
但要是马丁路德金还活着
He wouldn't let this be, no, no
他不会容忍这一切,绝不!绝不!
Skin head, dead head
光头党,骷髅党
Everybody gone bad
没有一个好东西
trepidation, segregation
惶恐不安,种族迫害
Everybody allegation
个个都在无端指控
In the suit, on the news
诉讼中,新闻里
Everybody dog food
充斥着无耻谰言
Kick me, kike me
践踏我,侮辱我
Don't you wrong or right me
你不就是在给我搬弄是非
All I wanna say is that
我要说的就是
They don't really care about us
他们压根儿就不在乎我们
(they are keeping me on fire)
(他们在折磨我)
All I wanna say is that
我要说的就是
They don't really care about us
他们压根儿就不在乎我们
(I'm here to remind you)
(我来就是来提醒你们)
All I wanna say is that
我要说的就是
They don't really care about us
他们压根儿就不在乎我们
All I wanna say is that
我要说的就是
They don't really care about us
他们压根儿就不在乎我们
All I really wanna say is that
我唯一要说的就是
They don't really care about us
他们压根儿就不在乎我们
All I really wanna say is that
我唯一要说的就是
They don't really care about us
他们压根儿就不在乎我们
迈克尔杰克逊关于这首歌对公众的回应,
The idea that these lyrics could be deemed objectionable is extremely hurtful to me, and misleading. The song in fact is about the pain of prejudice and hate and is a way to draw attention to social and political problems. I am the voice of the accused and the attacked. I am the voice of everyone. I am the skinhead, I am the Jew, I am the black man, I am the white man. I am not the one who was attacking. It is about the injustices to young people and how the system can wrongfully accuse them. I am angry and outraged that I could be so misinterpreted
——————————————————————————————————————————————
以下,是其他人在本译文基础上修改过的版本,可以对照比较:
skinhead 光头党 (传统上是指racist ,即种族主义者)
deadhead 骷髅党
everybody 所有人
gone bad 变得一肚子坏心眼
situation 我眼下的状况
aggravation 一天不如一天
everybody 所有人
allegation 把我告来告去
in the suite 屋子里
on the news 新闻里
everybody 所有人
dog food 都在吸毒!
(注:dog food 借指毒品heroine 海洛因,因为毒品最初的样子看起来和狗屎很像)
Bang bang 想给我两枪
shock dead 毙了我
Everybody's 所有人
gone mad 都疯了!
all i wanna say is that 我想说
they don't really care about us 他们一点也不在乎我们
all i wanna say is that 我想说
they don't really care about us 他们一点也不在乎我们
beat me 打击我
hate me 憎恨我
you can never 你永远别想
break me 毁掉我!
will me 把意愿强加于我
thrill me 威胁我
you can never 你永远无法
kill me 杀死我!
jew me 诋毁我像犹太人一样恶心
(注:暗指主流意识形态所宣扬的,黑人就像犹太人一样下等,过去一般认为犹太人狡诈,贪婪,爱算计,是邪恶的)
sue me 诬告我
everybody 所有人
do me (都想)整死我
kick me 踢打我
kike me 歧视我(直译说我犹太人)
(注:暗指主流意识形态所宣扬的,黑人就像犹太人一样下等)
don't you black or white me 别想拿我的种族说事儿!
all i wanna say is that 我想说
they don't really care about us 他们一点也不在乎我们
all i wanna say is that 我想说
they don't really care about us 他们一点也不在乎我们
And tell me what has become of my life 谁来告诉我我的生活成了什么样!
i have a wife and two children who love me 原本我有爱我的妻子和两个孩子 (注:96年MJ和妻子离婚)
i'm a victim of police brutality, now
而现 在我只是个让警察施暴的受害者!
i'm tired of bein' the victim of hate
我真受不了自己成了被你们仇视的眼中钉
your rapin' me of my pride 你们糟蹋了我所自豪的东西!
(注:指MJ为他的歌曲自豪,“他们”禁播MV。MJ为他的童心自豪,“他们”指控他娈童罪。MJ为他是黑人自豪,“他们”搞种族歧视。)
oh for god's sake 看在上帝的份儿上
i look to heaven to fulfill its prophecy... 我只是想把这(有指Neverland)变成天堂……
(注:洛杉矶警方对MJ存在歧视,曾经借娈童案对Neverland进行大清扫)
set me free 放过我!
skinhead 光头党
deadhead 骷髅党
everybody 所有人
gone bad 变得邪恶起来
trepidation 让我恐慌(注:有指媒体诽谤MJ爱在自己身上动手脚)
speculation (把我的私生活)胡乱猜测 (注:指媒体捏造事实称MJ曾经娈童)
everybody 所有人
allegation 把我告来告去
in the suite 屋子里
on the news 新闻里
everybody 所有人
dog food 都在吸毒(dog food 借指毒品海洛因)
black man 你们敲诈我
black mail 你们勒索我(注:指有人策划娈童案对MJ进行了勒索)
throw the brother 将兄弟们(天下一家(即所谓四海皆兄弟))
in jail 丢进大牢!
all i wanna say is that 我想说
they don't really care about us 他们一点也不在乎我们
all i wanna say is that 我想说
they don't really care about us 他们一点也不在乎我们
and tell me what has become of my rights 谁来告诉我我的权利在哪儿
am i invisible 'cause you ignore me? 你们对我视而不见,全当我不存在吗!
your proclamation promised me free liberty, now. 听着,你们曾空口白话的宣称,承诺我会拥有人权自由
i'm tired of bein' the victim of shame 我受不了自己成了一个被羞辱的对象
they're throwin' me in a class with a bad name 把我和声名狼藉这种词语放在一起
i can't believe this is the land from which i came 我实在是无法相信我是从这么一个地方出生的!
you know i really do hate to say it 你知道我不想这么说
the government don't wanna see 政府也更不想看到(我这么说)
(注:隐指白人的政府不愿意看到一些优秀的黑人比白人更有作为,这对白人阶层是一种巨大的威胁。)
but if Roosevelt was livin', he wouldn't let this be, no no.
但罗斯福要是活着,不会由着你们如此胡作非为,绝对不会!
skinhead 光头党(指种族主义者)
deadhead 骷髅党
everybody 所有人
gone bad 变得一肚子坏心眼
situation 我眼下的状况
speculation (他们把我的隐私)胡乱猜测 (注:指媒体捏造事实称MJ曾经娈童)
everybody 所有人
litigation 把我告来告去
beat me 打击我
bash me 猛击我
you can never 你永远无法
trash me 废了我!
hit me 打击我
kick me 打压我
you can never 你永远别想
get me 收买我!
all i wanna say is that 我想说
they don't really care about us 他们一点也不在乎我们
all i wanna say is that 我想说
they don't really care about us 他们一点也不在乎我们
some things in life they just don't wanna see 生命中总有些事是他们不想看到的
(注:指白人不愿看到黑人MJ能娶白人猫王的女儿为妻。白人不愿看到黑人MJ的事业也能取得巨大的辉煌。白人不愿看到黑人MJ的举止也能如此绅士。白人更不愿意承认黑人可以比白人强。)
but if Martin Luther was livin' 但马丁·路德·金要是活着的话
he wouldn't let this be, no no. 不会由着你们如此胡作非为,绝对不会!
skinhead 光头党 (指种族主义者)
deadhead 骷髅党
everybody 所有人
gone bad 变得邪恶起来
situation 我眼下的状况
segregation 和公正隔离(注:指作为黑人的MJ被隔离在公正之外)
everybody 所有人
allegation 把我告来告去
in the suite 屋子里
on the news 新闻里
everybody 所有人
dog food 都吸了毒!
kick me 打压我
kike me 歧视我(直译说我犹太人)(注:暗指主流意识形态所宣扬的,黑人就像犹太人一样下等)
don't you wrong or right me 你休想对我颠倒是非!
all i wanna say is that 我想说
they don't really care about us 他们一点也不在乎我们
all i wanna say is that 我想说
they don't really care about us 他们一点也不在乎我们
all i wanna say is that 我想说
they don't really care about us 他们一点也不在乎我们
all i wanna say is that 我想说
they don't really care about us 他们一点也不在乎我们
all i wanna say is that 我想说
they don't really care about us 他们一点也不在乎我们
all i wanna say is that 我想说
they don't really care about us 他们一点也不在乎我们
注:
“Jew me、Kike me”:本曲最大的争议,几乎遭禁,实际上这两句的意思为:以对待犹太人的(恶毒)方式对待我,并无反犹太主义的色彩。
“skinhead”:本意--英国“光头党”,一群奉行白人至上主义的种族主义者,racist。
“deadhead”:本意--庸人、蠢人 。又翻译“骷髅党”,即为美国最神秘、最具权威的“社团组织”。
罗斯福:罗斯福一直被视为美国历史上最伟大的总统之一,是20世纪美国最受民众期望和受爱戴的总统,也是美国历史上唯一连任4届总统的人,任职长达12年。
马丁·路德·金:1960年代的黑人民权改良主义运动的政治领袖。
这首歌的MV有两个版本
版本1(巴西版)
导演:Spike Lee
拍摄地点及时间:1996/2,巴西
片长:7'07 分 (长篇版本) 4'40 分 (短篇版本)
首映日期:1996/3/22(德国14日)
主要演员:Michael Jackson,Olodum,Spike Lee
简评: 在巴西版本的音乐录影拍摄之前,巴西的政客认为Michael Jackson的这部音乐录影会影响里约热内卢的城市形象——当时该市正在申办2004年的奥运会。而音乐录影的场景会不可避免地暴露出那些以临时搭盖的陋屋为主的地区。里约的政府原本决定禁止Spike Lee和Michael Jackson在该市拍摄,但之后因一政府官员的一句话而撤消该决定。该政府官员认为“因禁止拍摄而遭到国际责难比暴露陋屋区的结果更糟”。巴西版本的拍摄调动了150名防暴警察。12,000名群众在录影中露面,和MJ一同宣读着这首自由与平等的誓言!
版本2(监狱版)
导演:Spike Lee
拍摄地点及时间:纽约皇后区,1996夏
片长:4'42 分
首映日期:1996
主要演员:Michael Jackson
由于Michael Jackson对巴西版本的结果不太满意,他又拍摄了监狱版本。此版本极为震撼人心,控诉大胆之程度实为空前绝后,然而因为揭示了大量涉及暴力、种族矛盾和社会阴暗面的镜头而引起有关部门的不满和强烈不安,遭到大部分电视台的禁播。
导演的其他作品